不再只有he和she,牛津大學呼籲使用「ze」稱呼跨性別- The ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

3D 地圖年度專題聯名頻道Podcast 現任 關鍵評論網The News Lens 編輯 去年英國的《牛津英語詞典》加入性別中立的「Mx」,取代對人的尊稱有Mr、Mrs、Ms、Miss,以表示對跨性別人士的尊重。

(中央社)英語中稱呼男女性分別使用「he」和「she」,代表兩性的「他」和「她」;近來牛津大學學生會(Oxford University union)提出呼籲,應使用中性代名詞「ze」,表示對多元化性別的尊重。

根據《每日郵報》報導,儘管現今民眾對同性戀或雙性戀者的接受度已不像從前那樣封閉、不願接受,但



請為這篇文章評分?