「被highlight」 是正確英文嗎?「highlight」正確用法是? – 英 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Hey everyone~ 我是英文庫的 Jenny 😎今天想和大家聊聊「被 highlight 」這句話!進入職場後,有大大小小的報告與例行公事需要執行,若進度延後卻沒有事先告知,很有可能會被上級主管「提醒」,甚至在會議中直接點名 😕  許多人也許會稱這種情況為「被 highlight 」,但在英文中也該這樣說嗎?如果將「我開會時被 highlight 了」這句話翻譯成英文,是否應該說 ” I was highlighted in the meeting ” 呢?今天我們會來探討這句話正確的英文該怎麼說!首先我們來看 highlight 這個字的意



請為這篇文章評分?