【躺著學英文】「被老闆highlight」 這句台式英文哪裡錯 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

工程師生涯最擔心就是「被主管highlight」,工程師界廣為流傳的「嗨賴文化」到底是什麼意思?英文真的可以直翻成highlight 嗎? 工程師生涯最擔心就是「被主管 highlight」,工程師界廣為流傳的「嗨賴文化」到底是什麼意思?英文真的可以直翻成 highlight 嗎?日常生活中我們常常會中英夾雜,但有時候用的英文卻不見得是對的。

科技公司的工程師捧油們應該對這些中式英文不陌生:「快點把東西 submit 給我」、「昨天出包,要被 highlight 了」、「這文案要 escalate 上去喔」...,欸...但是,這些中



請為這篇文章評分?