「我不想被人認出來」。 - 英文資訊交流網 - 網路翻譯家

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

A:沒錯! I don’t want people to be recognized. 的意思是「我不想人們被認出來」,這與你所要表達的意思不同;你想要表達的意思應該說成 I don’t want to be recognized.。

之所以會發生這樣的錯誤,主因是有人並不瞭解:主動詞與不定詞受詞之間的名詞片語 (或代名詞受格) 一定是不定詞的主詞。

就你的句子而言,want 是主動詞,不定詞片語 to be recognized 是 want 的受詞,所以出現在它們之間的名詞 people 是 to be recogni



請為這篇文章評分?